…und hier gehts zu den Übersetzungen auf Deutsch>>

1) Arcas (rumantsch)
Jou vont cun l’RhB , vont giou Cuira, vignt tar te
Jou vont tras la staziùn, igl i-pod sùna nossa canzùn
Jou vont da stgeala sei, anavànt, or agl sulegl
Jou vard sei agl tschiel, vez columbas amiez lur sgol

Tab, tabatei…

Jou vont tras igl martgea, igls meas patratgs en tar te datgea
Igl e verd, travarsesch la veia, pass igl calanda, egn um cun geia
Larma da la Lucrezia, kiosk, Blick, attentat an la Grezia
Egn tgàn ner dorma dasperas, melli pintgas, bealas caneras

A tei, seas an egn café
Femas egna zigi, bevas anzatge…
A tei, seas an egn cafe
Sei agl Arcas, spetgas sen me

Tab, tabatei…

Arcas
Arcas is one of Chur’s most special places. It features a fountain
and street vendors selling coffee in front of historical architecture.
In high summer, its beautiful to walk through the city towards this
place, especially when you imagine your girlfriend waiting there.

__________________________________________________________

2) Prince George B.C.
Schenavtschientnovantegn, jou eara sen veaia
L.A. antochen sei se, Canada
Cugl meas töff cun la mi, Yamaha
Na, na, na,….

Sei se Prince George, Prince George, Prince George, B.C.

La prieu egna veia or agl gòld
Igl ear’atun, mo anc fri tgòld
Mess sei la tenda sper igl flum
Sper igl flum

Sei se Prince George, Prince George, Prince George, B.C.

Qua vean egn pick-up cun tres indians
Mintg’egn egn sixpack pier
Sean na a raquentan da hockey sen sglatsch
Na, na, na, …

Sei se Prince George, Prince George, Prince George, B.C.

Las stelas vignan, igls indians en ieus
Agl tschiel aurora borealis
La Pocahontas solta agls meas siemis
Pocahontas, Pocahontas

Sei se Prince George, Prince George, Prince George, B.C.

Las stelas vignan, igls indians en ieus
Agl tschiel aurora borealis
La Pocahontas solta agls meas siemis

Prince George B.C. is a Town in British Columbia, Canada.
This song is based on memories of riding a bike from L.A.
to Prince George B.C. back in 1991… camping near the river
and meeting some happy American Indians.

___________________________________________________

3) Aquarium
Igl e stgir gea coga bòld. Igl vean atun,
Trusch igl meas tee cugl teas tschadùn
La plata va anturn, anturn. Jou od igl tùn
D’en saxophon, igl vean atun, igl vean atun

Jou sund igl pestg agl teas aquarium
Igl e me veder, me veder, anturn

Jou seas segl canapé antschev a liger
la breav da te. Jou trusch igl meas tee
anqua igl saxophon ad ordafora
va igl favugn, va igl favugn

Jou sund igl pestg agl teas aquarium
Igl e me veder, me veder, anturn
Jou sund igl pestg agl teas aquarium
Igl e me veder, me veder, anturn

Igl vean atun, igls meas patratgs
van a pe tar la staziùn.
Jou trusch igl meas tee a la plata
va anturn anturn anturn

Jou sund igl pestg agl teas aquarium
Igl e me veder, me veder, anturn
Jou sund igl pestg agl teas aquarium
Igl e me veder, me veder, anturn

Aquarium
Sometimes you feel the days getting shorter —
autumn sneaking in. You stir your tea. You let
your vinyl turn endlessly. You feel like a fish in
someone else‘s aquarium.

_____________________________________________

4) Hippies
Vez helicopters da flurs piertg
Vez igl sulegl, unfants agl iert
Od igl utscheals an la pumera
Od digl traffic, la canera

Vez nus ca nagn, atras vischnànca
Cres igl dat nut, ca mànca
Vez te ca gis, x-pleds agl vent
Vez igl teas rir, sco da lientsch davent

Via fagiagn da hippies,
prandagn la nossa tenda,
nagn giou tigl flum
Via fagiagn da hippies, yeah…

Vez igls pestgs ca saglian, igl flum ca va
Vez igls teas fastezs, a la riva
Jou vez la notg, c’anquiera nus
Vez la gliegna, ca tgata dus

Via fagiagn da hippies,
prandagn la nossa tenda,
nagn giou tigl flum
Via fagiagn da hippies, yeah…
Via fagiagn da hippies, yeah

Igl flum lez va, Igl flum lez va

Jou vez las stelas, lientsch sei agl tschiel
Vez scogl reflecteschan, agls teas îls
Vez igls teas tgavels, tut ca te quieu
Jou vez scogl glischan, digl nos fiac

Via fagiagn da hippies,
prandagn la nossa tenda,
nagn giou tigl flum
Via fagiagn da hippies, yeah…
Via fagiagn da hippies, yeah, yeah

Hippies
Let’s take our tent, let’s go down to the river
and just be hippies for a night.
I want to watch the river flow by, dusk turn into night
and the campfire shine in your eyes.

_________________________________________________

5) Tains e egn flum
Tains e egn flum,
cur’an meanders anturn igl meas num
Tains e egn flum

Maglia la riva
Sateara tut a mai arriva
Maglia la riva

Tains e egn flum
Aua nera, cura sainza tùn
Tains e egn flum

Supernova agl meas tscharvi
I just wanna be free

Tains e egn tigher
Mord’agl culiez mai lascha liber
Tains e egn tigher

Sazup’agl meas gòld
Mi tgap’a mi mazza ple tard near ple bòld
Sazup’agl meas gòld

Tains e egn tigher
Neabla c’attatg’igl meas equiliber
Tains e egn tigher, tains e egn tigher

Supernova agl meas tscharvi
I just wanna be free

Tains e’gna canzùn
Ca la figlia digl badugn tgànt’igl atun
Tains e’gna canzùn

Odas que song
Tira fòldas an la peal a gi so long
Odas que song

Tains e’gna canzùn
Igl blues digl vent, tùn par tùn
Tains e’gna canzùn

Supernova agl meas tscharvi
I just wanna be free

Tains e egn flum – time is a river
Time is a river that flows around your name.
Time is a tiger that hides in your woods.
Time is a song that scratches your face.
And time is…

_____________________________________________

6) Legher, cool a sexy
Tut sto easser aschi legher
Tut sto easser aschi cool
Tut sto easser sexy
Legher, sexy, megacool

A la glieud ca ti vezas sen veia
Igls uregliers aint an l’ureia
Trestas tscheras
Îls sco rusnas neras

Tut sto easser aschi legher
Tut sto easser aschi cool
Tut sto easser sexy
Legher, sexy, megacool

Hei gi, noua e la party
Hei gi, noua e‘gl aschi bi
Noua dati tanta beauty
Oter ca’gl TV

Tut sto easser aschi legher
Tut sto easser aschi cool
Tut sto easser sexy
Legher, sexy, megacool

Vezas or sco la Lady GaGa
Es egn star near es ànc aqua
La nova moda
La nova droga

Legher, cool a sexy – funny, cool & sexy

…is something
like a claim of some rumantsch people. And it’s also
something very popular these days. So the song is about
a few unimportant questions for times when everthing has
to be funny, cool and sexy.

_________________________________________________

8) Artg da plievgia
Artg da plievgia. Nivels, tschisei
Daguts sen la fatscha. Igl plova a dat sulegl
Tgita bula sgola cugl vent
Tearlas a vardas sainza intent

Calurs, sei agl tschiel, sur la val.

Fread da earva, da flurs a da gòld
Purs ca raschlan, igl sulegl dat tgòld

Calurs, sei agl tschiel, sur la val

Egn aebi passa, egna tgargia fagn
Egn tgàn giapa, la veta fa bagn

Calurs, sei agl tschiel, sur la val

Artg, da plievgia vean sbleh, vean transparent
Tgita bula, vanessa d’urziclas
Fa ir las alas
Tab, tab tai…

Artg da plievgia – The rainbow
The setting for this song is a summer day high up on the
slopes of the valley. Sunshine, rain and a rainbow, all while
watching a butterfly flap its wings.

_________________________________________________

9) Sut la nev
Igl pumer e rut, sdarno agl meas iert
Da la nev, digls onns sainza cunfiert
El sche sut la nev, ca targlisch’agl sulegl

A dasperas igls fastezs d’egna lier
Daguts sàng digl siemi dad ier
Cotschen an la nev, ca targlisch’agl sulegl

A sen la zev egn corv ca raquenta
Da quegl ce sto, da quegl ca vean
Saigla giou an la nev, ca targlisch’agl sulegl

Jou seas segl bànc avant la tgea
Igl daguta giou digl tetg
Giou an la nev, ca targlisch’agl sulegl

Ad agl tschiel igls nivels
Sgolan cun igl vent digl sid…

Sut la nev – Under the snow
…under the snow that glitters in the sun are the remains
of your dreams. And then you’re sitting on a bench,
listening to the snow melting & dripping down from the roof,
watching the clouds flying with the southwind.

__________________________________________________

10) Tras igl gòld
Igl e stgir a fred, nagn màn an màn
Tras quel gòld, plàn me plàn
Fieragn giou bass mielas da pàn

Igls utscheals ca peclan, las mirs ca maglian
Suainter màn, maglian sei la mi veia
Igl vent ca zufla, ca sùna la geia

Igl e stgir a fred, ‘mei fri egal
Tgi ca tei es, igl fa me ple mal
Ca va cun me tras quella val

Via doch na qua, sch’ti uegias egl
Luf near giavel near igl seas famegl
Via doch na qua, sch’ti uegias egl

Adigna ple rockig, adigna daple
Via doch na qua a maza me
Adigna daple, adigna daple

Vez sco tut arda agl meas fiac
Vez sco tut arda quegl c’e mia
Igl dat nut c’e ple agl seas liac

“Tras igl gold“, through the woods, is a nightmare.
__________________________________________

11) Undas
Undas d’aria
Undas d’aua
Undas glisch
Undas d’aria

Undas d’aria
Daguts d’aua
Undas glisch
Undas d’aria

Alas d’aria
Daguts d’aua
Alas glisch
Ad alas d’aria

Dialas dialas sei an l’aria
Soltan sei agl tschiel
Soltan soltan sei an l’aria
Soltan sei agl tschiel

Quegl en las undas ca sadeschdan

Undas – Waves
“Undas“ pays homage to the great writer Robert Lax.

He described the world as waves of air, water and
light, which is quite a good description in my opinion.
To that I‘d like to humbly add dancing fairies in the sky
and the awakening waves.

___________________________________________________

…und hier gehts zu den Übersetzungen auf Deutsch>>